Dear s! Please post bug reports about FDM here!

We are looking for translators from English into Spanish 6c3q6s

s: Alex 4wcb

herlock

i can help 2ks3a

Postby herlock » Thu Jan 31, 2008 10:30 am

For me would be a pleasure to work with you, I have computer skills and English, my email is [email protected]
Top
doctormanfer

my email 1t6x

Postby doctormanfer » Fri Feb 01, 2008 12:59 am

Hi, I've post my CV but I have no answer. My email is [email protected]. Thanks
Top
FDM Translator

s503s

Postby FDM Translator » Fri Feb 01, 2008 3:42 am

@FDM wrote:
Anonymous wrote:I would like to know if you are still looking for translators as I have just found this web page and I am interested in doing the job.


Hi. Unfortunately, we've finished hiring translator for our online software library. In the future, we might expand the software library again, so we might be in the need for freelance translators one more time.

Please keep in touch with the news from our pages!


Come on!

If you do not want new people to enter, just say it so. This is an open post, so there is no need for lying.

Besides, this -another- moron is a liar too (is logged as 'Guest'). The database is becoming shorter, its true, but the FDM is still hiring. I am a manager, and have been assigned of two new translators this week.

Just , and be patience.

Regards,

FDM Translator
Top
FDM Translator

s503s

Postby FDM Translator » Fri Feb 01, 2008 3:45 am

Anonymous wrote:I would like to know if you are still looking for translators as I have just found this web page and I am interested in doing the job.


Please follow the instructions posted here -> http://freemanager.telechargertorrent.org/board/vi ... 52&start=0 is not that difficult, is not it?

Best regards,

FDM Translator.
Top
[email protected]

Re English to Spanish Translator 214k48

Postby [email protected] » Mon Feb 04, 2008 2:18 am

Gentlemen,
Please send more information about your request for English to Spanish translation.

We speak thsitwo languages and we are interesting in a part time job.

Sincerely Yours

Fernando Machado
[email protected]
Cell 507-6617-5241
Top
FDM Translator

s503s

Postby FDM Translator » Mon Feb 04, 2008 12:22 pm

FDM Translator wrote:
@FDM wrote:
Anonymous wrote:I would like to know if you are still looking for translators as I have just found this web page and I am interested in doing the job.


Hi. Unfortunately, we've finished hiring translator for our online software library. In the future, we might expand the software library again, so we might be in the need for freelance translators one more time.

Please keep in touch with the news from our pages!


Come on!

If you do not want new people to enter, just say it so. This is an open post, so there is no need for lying.

Besides, this -another- moron is a liar too (is logged as 'Guest'). The database is becoming shorter, its true, but the FDM is still hiring. I am a manager, and have been assigned of two new translators this week.

Just , and be patience.

Regards,

FDM Translator


Looks like everybody here is a liar, as you are logged as Guest too.

Hey, look, now I'm a FDM Translator too!

This is awful, and a real shame for true translators...
Top
Guest

s503s

Postby Guest » Tue Feb 05, 2008 11:46 am

FDM Translator wrote:
FDM Translator wrote:
@FDM wrote:
Anonymous wrote:I would like to know if you are still looking for translators as I have just found this web page and I am interested in doing the job.


Hi. Unfortunately, we've finished hiring translator for our online software library. In the future, we might expand the software library again, so we might be in the need for freelance translators one more time.

Please keep in touch with the news from our pages!


Come on!

If you do not want new people to enter, just say it so. This is an open post, so there is no need for lying.

Besides, this -another- moron is a liar too (is logged as 'Guest'). The database is becoming shorter, its true, but the FDM is still hiring. I am a manager, and have been assigned of two new translators this week.

Just , and be patience.

Regards,

FDM Translator


Looks like everybody here is a liar, as you are logged as Guest too.

Hey, look, now I'm a FDM Translator too!

This is awful, and a real shame for true translators...


Hi there,

If you are a translator too, then you should agree with me...

I do care of my job (no matter if this a partial time one). I enter here quite often to try to get things straight, to discover the ones who are lying in respect of the company WE ARE working for; so there is no shame whatsoever involved there.

I am defending two things: the facts (or true) and FDM. You as translator, should be doing the same... -although late- you are getting some money from them, they hired you, then you have an obedience and commitment duty.

Kind regards,

FDM Translator.

P.S./ If this matter of 'Guest' bothers you that much, I will at the post's database once I have time...
Top
Guest

Re: 1800 characters 306l4m

Postby Guest » Tue Feb 05, 2008 12:25 pm

GOD wrote:This is another lie from FDM team, you get paid on a random basis, for example I received 2234 to translate, I delivered about 3000 and I got paid 1.33. When I complained they said that since some words appeared more than once, they are only paid once. For instance in six different sentences there is the word PROGRAM, they only pay once for that word.


This information isn't correct. Only repeated sentences are paid once. If the problem described above exists, please, [email protected]
Top
whosuresh
Posts: 1
ed: Mon Feb 18, 2008 7:13 am

Translator 2dvp

whosuresh » Mon Feb 18, 2008 7:19 am

With Greetings,

I am Suresh J working in an Engineering college in India.

I am interested in taking this job. I will post my resume.

My email id : [email protected]
Top
doblece
Posts: 42
ed: Wed Sep 19, 2007 4:27 am
Location: Venezuela

Re: Translator 2h6d1s

doblece » Tue Feb 19, 2008 2:12 am

whosuresh wrote:With Greetings,

I am Suresh J working in an Engineering college in India.

I am interested in taking this job. I will post my resume.

My email id : [email protected]


Do not post your resume. Just follow the instructions given in the FIRST message of this thread:
http://freemanager.telechargertorrent.org/board/vi ... sc&start=0

When you apply, one of the steps is to include a short resume (500 characters average).

Regards and good luck.
Top
jofami
Posts: 1
ed: Sun Feb 17, 2008 12:09 am

Re: We are looking for translators from English into Spanish 4a910

jofami » Wed Mar 05, 2008 10:45 am

I'm interest in your offer


wrote:We are currently looking for freelance translators from English to Spanish, to translate program descriptions in our software library: http://www.freemanager.telechargertorrent.org/s/.

Our minimum requirements are as follows: the translator should be a native Spanish speaker, he / she should understand software and be able to do quality translations of software related texts. Experience in translating IT and software related texts would be an advantage.

Translation is to be performed via a web interface; payment is via PayPal (http://www.paypal.com/). The initial pay rate is $5 per 1800 characters including spaces. If our cooperation is successful, the pay rate will rise to $7. Payment is to be transferred monthly, providing it reaches the minimum of $50.

To you will need a PayPal . To get it, go to https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_registration-run

If you fulfill the above requirements, please at http://translator.freemanager.telechargertorrent.org/.php
It can take up to 2 days before your request is processed. After that, we will you via e-mail.

After you have ed you can here: http://translator.freemanager.telechargertorrent.org/
Top
igutierrmr

I'm a trouble with page... 5y5o13

Postby igutierrmr » Fri Sep 26, 2008 2:38 am

Hi...

I am interested in ing his team, however, to on the site of asks me http://translator.freemanager.telechargertorrent.org/.php name and profile ID, but according to the error, the profile ID should be numeric and in my PayPal , I do not have this information ...

Can you help?
Top

Return to “Software Library Translation”

Who is online 2872f

s browsing this forum: No ed s and 1 guest

 

  506wm